

Slib poslance P ČR:" „Slibuji věrnost České republice. Slibuji, že budu zachovávat její Ústavu a zákony. Slibuji na svou čest, že svůj mandát budu vykonávat v zájmu všeho lidu a podle svého nejlepšího vědomí a svědomí.“
Opravdu je v zájmu všeho lidu České republiky federalizace Evropy podle vzoru a návodu USA? Pan Farský to čestně slíbil.

Novinky - nevím, zda polsky (soudě podle jména pana redaktora) je to dobře: "Tele po útěku z pastviny spadlo do potůčku na Zlínsku, tahali ho jeřábem"
Ale český slovosled je jiný:
Na Zlínsku tele po útěku z pastviny spadlo do potůčku. Tahali ho jeřábem

Novinky!!!
Většina těch vašich pisálků neumí ani český slovosled!
"Muž se zranil po pádu z třetího patra v Třinci"
správně česky . Muž se v Třinci zranil po pádu z třetího patra - nebo - V Třinci se muž zranil po pádu z třetího patra.
Prostě město Třinec nemá žádná patra.

Jestliže kandidátka říká: "že neoddiskutovatelnou součástí pirátství je podle ní odstranění duševního vlastnictví", pak je plně v souladu s ideologickou linií této doby v celém západním světě. Nevládne mu a nám totiž ideologie komunismu, ale neomarxismu. A Piráti jsou její skalní vyznavači.

Paní autorka , když chce psát na veřejnosti, měla by znát trochu češtinu - za tuto větu by dostala z písemky i na devítiletce pětku: "Ačkoli se Hůlka pro extra.cz svěřil, že u porodu své dcery, která roste jako z vody, kdysi nebyl, protože k němu prý chlapi nepatří, nechal se slyšet, že je jeho Rozárka naprosto úžasná a moc pro něho znamená."
A fakticky - fotka je pořízena na mostě přes Vltavu s krumlovským zámkem v pozadí. Žádný kostel tam není. A kostel s...

To je titulek - "muže,který ho vychoval". Máme proto přece české výrazy - otec , tatínek,táta. Tohle zní,jako by pan Jilek byl někdo cizi
2